Новые слова нужно запоминать только в КОНТЕКСТЕ. Очень условно, контекст – это то, что окружает слово, то есть слова, которые идут до и после изучаемого слова. Было проведено множество исследований, показавших, что мы помним не изолированные факты, а информацию именно в контексте. Запоминание списков слов – дело трудоемкое и неблагодарное. На мой взгляд, самое важное – как раз научиться игнорировать тот факт, что у слова есть еще другие значения кроме того, которое мы только что встретили в контексте. Во-первых, значение слов может сильно меняться в зависимости от контекста, а во-вторых, мы видим, КАК ИМЕННО выбранное нами слово используется носителями языка, и мы будем уверены в том, что мы сами сможем использовать это слово правильно.
Как мы знаем из собственного опыта, слова или фразы редко запоминаются с первого раза, даже если контекст был яркий и необычный. Таким образом, даже знание метода мнемонических ассоциаций бывает недостаточно — нужно понимать механизмы работы памяти. Все дело в том, что и емкость, и длительность нашей кратковременной памяти невелика, то есть информация остается доступной только в течение небольшого промежутка времени (обычно 20-30 секунд). Напротив, долговременная память может хранить гораздо большее количество информации практически бесконечно долго и предполагает способность человека в любой нужный момент припомнить то, что он когда-то запомнил. В конце XIX века психолог Герман Эббингауз построил кривую забывания, показывающую, как долго хранится в памяти информация, которую мы только что запомнили. Оказалось, что основная часть информации забывается уже в первые часы после заучивания. Что же с этим делать? Организовать запоминание в несколько подходов, ведь при повторении скорость забывания снижается. Чем больше повторений, тем прочнее запоминается информация. Итак, делаем вывод. Чтобы навсегда запомнить новые слова, нужно повторять их с определенными интервалами времени по крайней мере 4 раза: в день, когда мы с ними встретились, на следующий, через неделю и через две (можно и через месяц). Кстати, даже если нам кажется, что мы все запомнили со второго или третьего раза, не надо игнорировать последнее повторение, поскольку именно оно позволит прочно закрепить нашу порцию языка в памяти.
Кстати, из собственного опыта и опыта моих студентов, могу сказать, что не стоит размещать выражения на иностранном языке и их перевод на одной странице, как мы это делали в школе. Пишем примерно 20-25 новых словосочетаний, которые мы только что встретили в рассказе, статье, телепередаче или учебнике, а их перевод (или объяснение на том же языке, если у нас высокий уровень) размещаем с обратной стороны страницы под теми же номерами. Во-первых, у нас будет меньше соблазна подглядывать, и, во-вторых, слова будут меньше путаться. И хотелось бы еще раз повторить, что все вышесказанное работает куда более эффективно, если мы не учим язык механически, а пользуемся методами, описанными в пункте 2, то есть, слова переносятся в долговременную память не столько через повторение, сколько с помощью мнемонических ассоциаций-картинок. И, разумеется, не забываем настроиться на занятие психологически.