Ум шире неба_
Если их поставить рядом
Один другое включит целиком.
И всё, что глазу различимо.
Все чувства, действия притом.
Ум шире моря, глубже глубины
Все впитывает проявления в себя
Всё что проявится в морской пучине
В уме мы обнаружим у себя.
Попробуй взвесить ум и взвесить Бога.
Не торопись
За граммом грамм, здесь время не помеха.
Отличия найти с трудом ты сможешь
Как отличить начальный звук от звука эха.
***
Tyger, tyger, burning bright
In the forest of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
In what distant deeps or skies
Burnt the fire of thine eyes?
On what wings dare he aspire?
What the hand dare seize the fire?
And what shoulder and what art
Could twist the sinews of thy heart?
And, when thy heart began to beat,
What dread hand and what dread feet?
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? what dread grasp
Dare its deadly terrors clasp?
When the stars threw down their spears,
And watered heaven with their tears,
Did He smile His work to see?
Did He who made the lamb make thee?
Tyger, tyger, burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Dare frame thy fearful symmetry?
The Brain—is wider than the Sky—
For—put them side by side—
The one the other will include
With ease—and You—beside—
The Brain is deeper than the sea—
For—hold them—Blue to Blue—
The one the other will absorb—
As Sponges—Buckets—do—
The Brain is just the weight of God—
For—Heft them—Pound for Pound—
And they will differ—if they do—
As Syllable from Sound—
Тигр, тигр – солнца цвет.
Кто же глаз зажёг сих свет?
Кто тебе дал жизни сил?
Кто твой образ сотворил?
Из каких небес иль скал
Тот огонь для глаз достал?
Дерзкий взгляд посмел зажечь?
Ужас поместивший в печь?
Чья бессмертная рука
Жилы свить тебе смогла?
Кто для сердца дал запал,
Чтоб тот узел биться стал?
И для чьей жестокой муки
Вышли твои лапы-руки,
Угрожающий окрас,
Что в умах пугает нас?
В кузнице скажи какой,
Мозг ковался злобный твой,
Страх вселяющий в сердца
Всех ягнят?
Спроси Творца!
И когда с небес кометы,
Нашу рушили планету,
И от слёз водой дыша
Наполнялись небеса,
Новое Его творение
Стало счастьем иль смятеньем?
Тот в тебя вдохнул ли сил,
Кто ягненка сотворил?
Тигр, тигр - солнца цвет.
Кто же глаз зажёг сих свет?
Кто тебе дал жизни сил?
Кто твой образ сотворил?
***
Тигр, тигр – солнца цвет.
Кто же глаз зажёг сих свет?
Кто тебе дал жизни сил?
Кто твой образ сотворил?
Из каких небес иль скал
Тот огонь для глаз достал?
Дерзкий взгляд посмел зажечь?
Ужас поместивший в печь?
Чья бессмертная рука
Жилы свить тебе смогла?
Кто для сердца дал запал,
Чтоб тот узел биться стал?
И для чьей жестокой муки
Вышли твои лапы-руки,
Угрожающий окрас,
Что в умах пугает нас?
В кузнице скажи какой,
Мозг ковался злобный твой,
Страх вселяющий в сердца
Всех ягнят?
Спроси Творца!
И когда с небес кометы,
Нашу рушили планету,
И от слёз водой дыша
Наполнялись небеса,
Новое Его творение
Стало счастьем иль смятеньем?
Тот в тебя вдохнул ли сил,
Кто ягненка сотворил?
Тигр, тигр - солнца цвет.
Кто же глаз зажёг сих свет?
Кто тебе дал жизни сил?
Кто твой образ сотворил?
***
Переводы стихов Натальи Фроловой